Paroles et traduction 黃威爾 - <黑框眼镜> Black Framed Glasses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
<黑框眼镜> Black Framed Glasses
<Черные очки в оправе> Black Framed Glasses
走在繁华的大街
Иду
по
многолюдной
улице,
喧闹的夜霓虹灯
Шумные
ночные
неоновые
огни,
华丽那么直接
Великолепие
так
прямолинейно.
我没有精神分裂
У
меня
нет
раздвоения
личности,
赴一场潮流邀约
Отправляюсь
на
модную
тусовку,
你看我
我看你
Ты
смотришь
на
меня,
я
смотрю
на
тебя,
看起来
都一样造型
Выглядим
одинаково,
要变成
大明星
Хочу
стать
суперзвездой,
戴眼镜
就大大流行
Носить
очки
- это
последний
писк
моды.
戴上这黑框眼镜
Надеваю
эти
черные
очки
в
оправе,
连超人变身之前
Даже
Супермен,
до
того
как
преобразиться,
用他装扮自己
Использовал
их,
чтобы
украсить
себя.
戴上了黑框眼镜
Надеваю
черные
очки
в
оправе,
忍不住多看两眼
Не
могу
не
смотреть
на
себя,
看起来
有点呆
Кажусь
немного
глупым,
戴起来
有点帅
Но
выгляжу
немного
круто,
帅起来
又不坏
Крутой,
но
не
плохой,
坏不坏
让你猜
А
плохой
ли
я
- угадай.
你怎么
还不戴
Почему
ты
еще
не
надела?
快快快
一起来
Скорее,
давай
вместе,
来来来
don't
be
shy
Давай,
давай,
не
стесняйся,
你看我
我看你
Ты
смотришь
на
меня,
я
смотрю
на
тебя,
看起来
都一样造型
Выглядим
одинаково,
要变成
大明星
Хочу
стать
суперзвездой,
戴眼镜
就大大流行
Носить
очки
- это
последний
писк
моды.
戴上这黑框眼镜
Надеваю
эти
черные
очки
в
оправе,
连超人变身之前
Даже
Супермен,
до
того
как
преобразиться,
用他装扮自己
Использовал
их,
чтобы
украсить
себя.
戴上了黑框眼镜
Надеваю
черные
очки
в
оправе,
忍不住多看两眼
Не
могу
не
смотреть
на
себя,
你看我
我看你
Ты
смотришь
на
меня,
я
смотрю
на
тебя,
看起来
都一样造型
Выглядим
одинаково,
要变成
大明星
Хочу
стать
суперзвездой,
戴眼镜
就大大流行
Носить
очки
- это
последний
писк
моды.
戴上这黑框眼镜
Надеваю
эти
черные
очки
в
оправе,
连超人变身之前
Даже
Супермен,
до
того
как
преобразиться,
用他装扮自己
Использовал
их,
чтобы
украсить
себя.
戴上了黑框眼镜
Надеваю
черные
очки
в
оправе,
忍不住多看两眼
Не
могу
не
смотреть
на
себя,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
尔来福 (上)
date de sortie
31-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.